ピチリチ鉄道ライトアップショー
Pichi Richi Railway Light Show

2024年7月27日、ピチリチ鉄道50周年記念イベントの一つとしてクオーン駅にてライトアップショーが開催されました。

クオーン駅構内にあるサイロに映像を投影するライトショーは、イベント前日の26日金曜日の夕方から始まりました。鉄道をテーマにした特別な映画祭「FILM TRACKS」は複数のプログラムを誰でも無料で視聴できます。なおクオーンの7月夜間の気温は10度を切る寒さなので、防寒着が必要です。
The light show, in which images are projected onto silos in the Quorn railway station, began on the evening of Friday 26, the day before the event. A special railway-themed film festival, FILM TRACKS, offers several programmes free of charge to everyone. Please note that the July night-time temperatures in Quorn are below 10°C, so warm clothing is required.


クオーン駅に留置されたNSUクラスディーゼル電気機関車52号機。かつてのザ・ガンを彷彿とさせる編成です。NSU52は1954年から1987年まで活躍し、導入当初は運行コストを従来より60%削減に成功したと言われています。NSUクラス52は51と共に、1954年6月26日にディーゼル機関車で牽引された初の北行きガン号としてアリススプリングスまで運行された機関車です。
NSU class diesel-electric locomotive No. 52, stationed at Quorn station. The formation is reminiscent of the former The Ghan: the NSU 52 was in service from 1954 to 1987 and, when first introduced, was said to have successfully reduced operating costs by 60% compared to its predecessors. NSU Class 52, together with 51, was the first locomotive to operate to Alice Springs on 26 June 1954 as the first northbound Ghan to be pulled by diesel locomotives.


満天の星空の下、オーストラリアの大自然の中にある小さな駅で発車を待っているかのような姿です。アリススプリングスへ向けて、今にも発車していきそうな雰囲気です。
Under a star-filled sky, the train looks as if it is waiting to depart from a small station in the Australian wilderness. It looks as if the train is about to depart for Alice Springs.


奥にはサイロライトショー、そして蒸気機関車の音と煙が遠くに感じられます。
At the back is a silo light show, and the sound and smoke of steam locomotives can be felt in the distance.


夜遅い時間になるとサイロライトショーは終わりますが、自然の星空ショーは引き続き開催されます。
Late in the evening the silo light show ends, but the natural star show continues.


満天の星空の下、蒸気を吹き上げるNM25蒸気機関車。NMクラス蒸気機関車は22両製造されましたが、この広い星空の下にはピチリチ鉄道のNM25とアデレード国立鉄道博物館のNM34のたった2両しか存在しません。
NM25 steam locomotive blowing steam under a star-filled sky; 22 NM-class steam locomotives were built, but only two exist under this wide starry sky - the NM25 on The Pichi Richi Railway and the NM34 at the Adelaide National Railway Museum.


星が段々と空から消え、雨が降ってきました。雨雲の到来で夜の星空ショーは自然と終了しました。
The stars gradually disappeared from the sky and rain began to fall. The arrival of the rain clouds naturally ended the evening star show.


1951年に製造されたシルバートン・トラムウェイWクラスのW22(元 西オーストラリア州立鉄道WAGR Wクラス934)は、釜に火を入れてないので蒸気の煙はありませんが、夜の闇に浮かび上がる車体はなんとも言えない美しさがあります。
Silverton Tramway W Class W22 (ex Western Australian State Railways WAGR W Class 934), built in 1951, has no steam smoke as the kettle is not lit, but the Loco body is indescribably beautiful as it floats in the dark of night.


夜が終わり、朝が近づいてきました。雨雲も無くなり、再び星が輝き始めました。
The night is over and morning is approaching. The rain clouds are gone and the stars are beginning to shine again.


夜空の遠くが明るくなり、間も無く日の出の時刻となりそうです。少しづつ明るくなる空の中、星たちが最後の輝きを見せてくれました。
The night sky is getting brighter in the distance and it will soon be time for sunrise. The sky is getting a little brighter and the stars are showing their last glimpses of light.


太陽か昇るにつれ、輝いていた星が少しづつ消えていきます。オーストラリア大陸の美しい情景です。
As the sun rises, the shining stars gradually disappear. This is a beautiful scene on the Australian continent.


夜から朝に変わり、ピチリチ鉄道50周年イベントの1日が始まります。
Night turns to morning and the day of The Pichirici Railway's 50th anniversary events begins.


すっかり明るくなったクオーン駅構内。昨日から停車しているアリススプリングス行きのThe Ghanはまだクオーン駅を発車していないようです。
The Quorn station yard, which is now completely light. The Ghan to Alice Springs, which has been stopping since yesterday, does not appear to have left Quorn station yet.


遠くの線路から黄色の保線車両が近づいてきました。イベント開始の準備に向けて、あらゆる車両が動き出し始めました。


朝日がクオーン駅に差し込み始め、大陸縦断鉄道の始発列車として今にも動き出しそうな姿です。
A yellow rail carrier approached from the distant line. All kinds of trains started to move in preparation for the start of the event.


大陸縦断鉄道の左には、これまた歴史的な蒸気機関のトラクターがイベントの準備を行なっております。
To the left of the transcontinental train, another historic steam tractor is preparing for the event.


イベント用の車両が続々とクオーン駅に到着します。コーヒーポットと呼ばれる大変珍しい蒸気気動車もやって来ました。
Event trains arrive at Quorn station one after another. A very unusual steam engine train, called a coffee pot, also arrives.


メインラインシャトル、ロコシャトルそれぞれのイベント列車が到着しました。眩しい太陽の下、ピチリチ鉄道50周年イベント「レールフェスト2024」の始まりです。
The Main Line Shuttle and Loco Shuttle event trains have arrived respectively. The Pchi Richi Railway's 50th anniversary event, Railfest 2024, began under the glaring sun.


---PR---


TOP