ピチリチ鉄道 開業50周年記念列車
Pichi Richi Railway 50th Anniversary Train

ピチリチ鉄道は南オーストラリア州の州都アデレードより北に300kmに位置するフリンダース山脈南部、クオーンとポート・オーガスタの間を走る全長39kmの保存鉄道です。 2024年7月に設立50周年を迎え、記念列車が運行されました。
The Pichi Richi Railway is a 39 km long heritage railway running between Quorn and Port Augusta in the southern Flinders Ranges, 300 km north of South Australia's capital, Adelaide. It celebrated its 50th anniversary in July 2024, with a commemorative train.

ピチリチ鉄道の始発駅となるポートオーガスタ駅は、南はアデレード、北はアリススプリングスやダーウィン、西はカルグーリーやパースへ向かう列車が通るジャンクション駅です。 しかしながら旅客列車はジャーニービヨンドの豪華列車インディアンパシフィックとザ・ガンが月に数回走行するだけで、基本的には旅客の乗降はありません。 そのため、ピチリチ鉄道へのアクセスとしては使用されていません。 かつてはここから様々な行先の列車が発車していたであろう、重厚な造りの駅舎です。
Port Augusta Station, the first station on the Pichi Richi Railway, is a junction station for trains to Adelaide in the south, Alice Springs and Darwin in the north and Kalgoorlie and Perth in the west. However, passenger trains only run a few times a month on Journey Beyond's luxury trains Indian Pacific and The Ghan, and there is essentially no passenger traffic. As such, it is not used as an access to the Pichi Richi Railway. The station building is a stately structure from which trains of various destinations would once have departed.


トランスオーストラリアン鉄道の開業100周年を記念した駅名標跡。トランスオーストラリアン鉄道はポートオーガスタからカルグーリーまでを結ぶ鉄道線で、途中のナラボー平原は世界最長となる478kmの直線区間があることで有名です。
The remains of a station marker commemorating the 100th anniversary of the Trans-Australian Railway. The Trans-Australian Railway is a railway line that runs from Port Augusta to Kalgoorlie, with the Nullarbor Plains on the way, famous for having the longest straight section in the world at 478 km.


ポートオーガスタに停車中のピチリチ鉄道開業50周年記念列車。客車はコモンウェルズ鉄道の歴史的な展望車両が使用されました。 ポートオーガスタの鉄道は標準軌のため、狭軌であるピチリチ鉄道は2001年に狭軌の線路を敷設し直し、当駅への乗り入れを果たしました。
ピチリチ鉄道はポートオーガスタからクオーンまでの全区間を走行するアフガンエクスプレスと、クオーンから途中のウールシェッドフラットで折り返すピチリチエクスプローラーの2つのサービスがあります。特定日以外はクオーンからのピチリチエクスプローラーが主に運行されるため、ポートオーガスタからのサービスは特定日のみの運行となります。
A 50th anniversary train of the Pichi Richi Railway, stopping at Port Augusta. The carriages were Commonwealth Railway historic observation carriages. As the railway in Port Augusta is standard gauge, the narrow gauge Pichi Richi Railway re-laid narrow gauge tracks in 2001 to serve this station.
The Pichi Richi Railway has two services: the Afghan Express, which runs the entire distance from Port Augusta to Quorn, and the Pichi Richi Explorer, which turns back from Quorn at Woolshed Flat on the way. The Pichi Richi Explorer operates predominantly from Quorn except on specific days, so services from Port Augusta are quite limited.ß


ポートオーガスタを発車し、標準軌と並行するかたちで2001年に延伸された狭軌区間を走るピチリチ鉄道開業50周年記念列車。並行する道路は自家用車で記念列車を追いかける撮り鉄との競争が繰り広げられていました。この一帯の道路は速度制限が80〜100kmのため、法定速度で走っても足の遅い蒸気機関車を途中で複数回追い抜いて撮影することが可能です。
The 50th anniversary commemorative train of the Pichi Richi Railway departing from Port Augusta and running on the narrow gauge section, which was extended in 2001 to run parallel to the standard gauge. The parallel roads were competitive with photographers chasing the commemorative train in their private cars. The speed limit on this stretch of road is 80-100 km/h, making it possible to overtake and photograph the slow-moving steam locomotives several times along the way, even if they are travelling at the legal speed limit.


ピチリチ鉄道開業50周年列車を牽引するのはNM25蒸気機関車です。NMクラス蒸気機関車は1925年6月から1927年12月にかけて、コモンウェルス鉄道用に22両が製造されました。同じく狭軌のクイーンズランド鉄道C17クラスと同じ設計です。現在はピチリチ鉄道の他、アデレードの国立鉄道博物館にNM34が1両保存され、計2両が保存されています。
The Pichi Richi Railway's 50th anniversary train is hauled by an NM25 steam locomotive. Twenty-two NM class steam locomotives were built for the Commonwealth Railways between June 1925 and December 1927. They are of the same design as the Queensland Railway C17 class, also narrow gauge. As well as The Pichi Richi Railway, one NM34 is preserved at the Adelaide National Railway Museum.


フリンダース山脈の勾配を登るピチリチ鉄道50周年列車。西部劇に出てきそうなオーストラリアの大自然を走ります。
The Pichi Richi Railway's 50th anniversary train climbs the gradients of the Flinders Ranges. The train runs through an Australian wilderness that looks like something out of a western movie.


大型ヘッドマークを誇らしげに掲げ走る記念列車。山間部は特に走行速度が遅くなるため、何回も走行風景を撮影することができます。
Anniversary trains run proudly with a large headmark. Running speeds are particularly slow in mountainous areas, so it is possible to photograph the running scenery many times.


特別な時にしか使用しない流線型の展望客車も魅力的です。かつてオーストラリア大陸を縦断していた歴史ある客車が現在も走行できる状態なのは本当に素晴らしい!
The streamlined observation carriages, which are only used on special occasions, are also very attractive! It is truly amazing that these historic carriages, which once travelled across the Australian continent, are still in running condition today!


途中駅のウールシェッドフラットにやってきた記念列車。ウールシェッドフラットとポートオーガスタの間はアフガンエクスプレスしか走らず、ここまでの区間は走行する姿を写真に収めることができる機会が限られており、遥々日本から撮影に来た甲斐がありました。
Celebration train at Woolshed Flat, one of the intermediate stations. Only the Afghan Express runs between Woolshed Flat and Port Augusta, so there were limited opportunities to photograph the train as it ran along this section of the route!


ウールシェッドフラットでは、クオーンからやってきたピリチリエクスプローラーと合流。ここでアフガンエクスプレスとピチリチエクスプローラーが併結し、終点クオーンを目指します。なお、通常ピチリチ鉄道は1日1サービスの列車しか運行しないため、このように2つの列車が同時に見られるのは特別なイベントに限ります。
At Woolshed Flat, the train joins the Pichi Richi Explorer coming from Quorn. Here, the Afghan Express and Pichi Richi Explorer join together and travel to the end of the line at Quorn. Note that The Pichi Richi Railway normally only operates one train service per day, so only special events like this will see the two trains at the same time.


クオーンからウールシェッドフラットまでやってきたピチリチエクスプローラー。南オーストラリア鉄道Yxクラス141蒸気機関車が牽引していました。Yクラスは1885年から1898年まで、129両が製造されました。現在はピチリチ鉄道を含む各地に10両が保存されています。
A Pitchirichi Explorer coming from Quorn to Woolshed Flat. Pulled by South Australian Railways Yx class 141 steam locomotives, the Y class was built from 1885 to 1898, with 129 locomotives built. Ten of these locomotives are now preserved in various locations, including the Pichi Richi Railway.


ウールシェッドフラット駅はポートオーガスタとクオーンの中間にある、標高183mに位置します。運行拠点であるクオーンからの列車が折り返せるように、シャンティングトライアングルエンドを備えています。駅の周囲に街は無く、列車の来ない時は上記画像のように閑散としています。
Woolshed Flat Station is situated between Port Augusta and Quorn, at an altitude of 183m. It has a shunting triangle end to allow trains from Quorn, the operating base, to turn around. There is no town around the station and it is deserted when no trains are coming, as shown in the image above.


アフガンエクスプレスに使用したNMクラス25蒸気機関車の前にYxクラス141蒸気機関車を連結し重連にするため、構内で機回しを行います。両機関車が顔を並べる光景は特別イベントならではの光景です。
A Yx class 141 steam locomotive is coupled in front of the NM class 25 steam locomotive used for the Afghan Express to form a double-header, and the locomotive is turned around on the premises. The sight of the two locomotives side by side is a sight that can only be seen at special events.


NMクラス25蒸気機関車の前にYxクラス141蒸気機関車を連結し、重連編成が完成しました。特性ヘッドマークを装着したNM25が先頭に来るかと思っていましたが、先頭はヘッドマークの無いYx141でした。編成組み換えの都合上か、もしかしたら記念列車の花道としてYxクラスも先頭に立たせてあげたかったのかもしれません。
A double-header formation was completed with a Yx class 141 steam locomotive coupled in front of an NM class 25 steam locomotive. I thought that NM25 with a special headmark would come to the front, but it was Yx141 without a headmark at the front. Perhaps it was for the convenience of rearranging the formation, or perhaps they wanted the Yx class to be in the lead as a way of commemorating the anniversary of the train.


ウールシェッドフラットを発車した記念列車は、さらに山を登りクオーンを目指します。遠目に見るとダブルヘッダーのはずが機関車は1両であるかのように見えてしまします。
The celebration train departs Woolshed Flat and heads further up the mountain to Quorn. From a distance it looks as if the locomotive is a single locomotive in what should be a double-header.


ピチリチ鉄道の2両の機関車が峠を攻める様は圧巻です!この日は晴れ時々曇りで、曇ることを期待してこの場所で待機していましたが、晴れてしまったので逆光でした。
The two steam locomotives of the Pichi Richi Railway attacking the pass are a sight to behold! It was a sunny and sometimes cloudy day and we waited at this spot hoping it would cloud over, but it did and it was backlit!


S字カーブを通過する長編成の記念列車。ウールシェッドフラットからはピチリチエクスプローラーで使用した客車が後方に連結されたため、流線形の展望客車は中間に封じ込められました。
A long anniversary train passing through the S-curve. From Woolshed Flat, the streamlined observation carriages were enclosed in the middle as the carriages used on the Pichi Richi Explorer were coupled to the rear.


沿線にいくつかある人気の撮影ポイントは人だかりができており、あまり現地に詳しくなくても良いポイントを知ることができます。ある程度前から待機している人もいますが、列車を追いかけながら撮影している人の方が多い印象です。
Several popular spotter points along the line attract crowds, and you don't need to be very familiar with the area to know a good spotter point. Some people wait for some time in advance, but I have the impression that more people are chasing the train and taking photos.


人気の撮影地を通過する記念列車。ダブルヘッダーの蒸気機関車が素晴らしい景色を通過する風景を撮影できて、みんな大満足だったことでしょう。
An anniversary train passing through a popular photographic location. I'm sure everyone was very happy to be able to photograph the double-header steam locomotive as it passed through some spectacular scenery.


オーストラリアの踏切は日本のような一時停止義務はありません。そのため追っかけの車も含めて皆さん結構な速度で踏切を通過して行きます。時速80kmで踏切を通過して列車を追いかける運転に何故か罪悪感が・・・。
Level crossings in Australia are not obliged to stop temporarily as in Japan. Therefore, everyone, including the car chasing the train, passes through level crossings at considerable speed. For some reason, I feel guilty about driving through level crossings at speeds of 80 km/h and chasing trains...


山道が終わり平野が見えると、まもなく終点のクオーンに到着です。峠越えお疲れ様でした!
When the mountain track ends and the plains come into view, you will soon reach the end of the line at Quorn. Thank you for your hard work over the pass!


クオーン駅構内に進入する記念列車。複線のようにも見えますが、手前の線路は車庫への引き込み線です。
Anniversary train entering the Quorn station yard. Although it appears to be a double track, the track in the foreground is a siding line to the maintenance centre.


終点のクオーン駅に到着した記念列車。駅構内は立入制限も殆ど無く時間もたくさんあったので、多くの人が撮影を楽しむことができました。
The anniversary train arrived at the last station, Quorn Station. There were almost no entry restrictions inside the station and plenty of time, so many people were able to enjoy taking photos.


特製ヘッドマークを装着したNMクラス25蒸気機関車もじっくり撮影できました。
NM Class 25 steam locomotives with special headmarks were also photographed closely.


特別運行も無事終了し、車庫へと引き上げる記念列車。日本では一発アウトな線路内立ち入り横断もピチリチではOK。日本人にとっては新鮮な体験です。(オーストラリア国内も基本的には禁止です)
A anniversary train is pulling out of the depot after a special run. It is a new experience for Japanese people to be allowed to enter and cross the tracks in Pichirichi, which would be prohibited in Japan. (It is basically prohibited in Australia, too.)


クオーン駅は歴史的で美しい駅舎が特徴です。かつてはここから北にアリススプリングス・ダーウィン方面、東にピーターバラ・シドニー方面へと線路が続くジャンクション駅でした。(軌間が異なるため直通運転はしていない)上記画像は線路側から見た構図で、線路と駅舎は少し距離があります。
Quorn Station features a historic and beautiful station building. It used to be a junction station with tracks leading north to Alice Springs Darwin and east to Peterborough and Sydney. (No direct service is provided due to the different gauge) The above image is a composition seen from the track side, and the tracks and station building are some distance apart.


駅舎の中はビジターセンターやお土産ショップの他、小さな鉄道資料博物館も併設されています。鉄道資料博物館については、ピチリチ鉄道の運行日以外は閉まっている可能性があります。
The station building houses a visitor centre and souvenir shop, as well as a small railway archive museum. As for the railway museum, it may be closed on non-Pichi Richi railway operating days.


道路から見た正面のクオーン駅舎。駅名標についてはRailway Station のみ記載されたものが掲げられています。クオーンには駅が一つしかないため、駅であることがわかればそれで十分ということだと思われます。
Quorn station building in front, seen from the road. The only station name sign on the station is ‘Railway Station’. As there is only one station in Quorn, it is assumed that it is enough to know that it is a station.


クオーン駅の近くには、大型のメンテナンスセンターを備えた車庫があります。地図上ではピチリチ鉄道は支線のように見えますが、そもそもポートオーガスタで連絡する路線は軌間も違うため、実質的には完全に孤立した鉄道路線と言っても過言ではありません。ピチリチ鉄道の運行拠点は車庫のあるクオーンであるため、運行も山間の田舎町であるクオーンを基準に運行されます。
Near Quorn station there is a depot with a large maintenance centre. On the map, the Pichirichi Railway looks like a branch line, but in the first place it is practically a completely isolated railway line, as the lines it connects in Port Augusta have different gauges. As the operating base of the Pichirichi railway is Quorn, where the depot is located, operations are also based in the rural mountain town of Quorn.


ピチリチ鉄道の運行拠点であるクオーンへのアクセスですが、公共交通機関はありません。田舎町すぎて長距離バスも無く、日本からのアクセスは300km離れたアデレード国際空港よりレンタカー一択になるかと思います。アデレード空港からクオーンまでは全区間舗装されたハイウェイが整備されており、直行すれば3時間程で到着することができます。なお線路沿いに迫るには未舗装道路に進入する場合がありますが、未舗装路上でのトラブルはフルカバーを謳っている自動車保険でもロードサービスの適用外となっている場合があるため要注意です。
There is no public transport to Quorn, where the Pichirichi railway is located. It is too rural and there is no coach service, and the only access from Japan is by rental car from Adelaide International Airport, 300 km away. There is a paved highway from Adelaide Airport to Quorn, and it takes about three hours to get there if you go direct. Note that you may have to enter a dirt road to get close to the railway line, but be aware that problems on dirt roads may not be covered by road services, even if your car insurance policy claims full cover.


オーストラリア・ピチリチ鉄道50周年記念列車のポートオーガスタ~ウールシェッドフラット~クオーンの走行風景映像です。 2024年7月27日土曜日、10:00にピチ リチ エクスプローラー列車がクオーンを出発し、ウールシェッド フラットへ向かい、クオーンに戻ります。この列車はポート オーガスタから到着するアフガン エクスプレスと合流し、2 本の列車が合流してクオーンまでダブルヘッダーで移動します。 一方、10:30にアフガン エクスプレス列車がポート オーガスタを出発し、ウールシェッド フラットに停車し、クォーンへ向かいます。この列車はピチ リチ エクスプローラー列車 (上記) と合流し、ダブルヘッダーとなったこの列車はクォーンへ向かいます。
Pichi Richi Railway celebrates 50th anniversary Railfest 2024 with steam locomotive double-header Celebrating the 50th anniversary of the Piti Richi Railway, an Australian heritage railway!A view of the train travelling from Port Augusta to Woolshed Flat to Quorn.On Saturday 27 July 2024, at 10am, the Piti Richi Explorer train will depart Quorn, travelling to Woolshed Flat and back to Quorn. This train will meet up with the Afghan Express arriving from Port Augusta, and the two trains will join for a double-header journey to Quorn. Meanwhile, at 10:30am, the Afghan Express train will depart Port Augusta, stop at Woolshed Flat and head to Quorn. This train will meet up with the Piti Richi Explorer train (above) and the double-header train will continue on to Quorn.


---PR---


TOP